Blood_Omen писал(а):А в чем ошибка то ? Вы английский бы учили. Это слово переводится как "украинский". А чем вам team помешала ? Переводится как "команда" ? Я вообще не понимаю, вот чем вы там на работе занимаетесь, что вас такие вещи мучают.
ЗЫ Лучше б детям инвалидам помогали или что-то клубное организовали типа покатушек, или похода в кино, а может совместного отдыха на природе ....
ЗЗЫ А если мешает надпись, дык инициатива наказуема - давай нам дизайнера, чтоб все нам сделал и в удобное для нас время согласовал все с Валерой.
1) не хватает одной буквы
2) дословный перевод "украинский VOLVO клуб команда". Мне кажется последнее слово лишнее(имхо)
3) на работе работаю, зарабатываю деньги
4) помогаю по возможности инвалиду первой групы...
5) покатушки обязательно организую когда поставлю машину на ноги, ато на Хундае както не феншуйно Вольвопокатушки устраивать
6) помагаю по возможности одноклубнику востанавливать авто которое простояло в разобраном виде лет 13
7) за прошлую неделю:
-несколько раз встречался с одноклубниками(не считая регулярных созвонов)
-подарил одноклубнику не нужную мне деталь(отправил в другой город за свои деньги)
-привел в клуб нового члена(купили куму Артюхину машину)
-нарешал Алежону комплект дисков, сидушку и комплект НОВЫХ тормозных колодок(БЕСПЛАТНО)
8) знакомых веб-дизайнеров у меня нет